străine

Articolul se adresează celor care iubesc cu adevărat limbile străine și sunt gata să abordeze învățarea în mod creativ

Cum poate învățarea să devină o pasiune? Este la fel de simplu, dacă ești un umanitar înnăscut și vorbești ușor.

Acest articol se adresează celor care iubesc cu adevărat limbile străine și sunt gata să-și conecteze viața cu ele, și nu celor care scriu în bara de adrese a browserului „cum să înveți engleza gratuit într-o săptămână” și așa mai departe .

În astfel de scopuri și cu această metodă de predare funcționează multe școli, în special native-english.com.ua, al căror scop este învățarea reală a limbii vorbite, și nu cunoașterea notorie a limbii engleze.

Dacă este vorba despre tine, atunci ești în mod clar o persoană creativă și imaginativă. Deci, ar trebui să înțelegeți că nu trebuie să vă stabiliți termene limită clare pentru dvs. Sarcini precum „învățați 10 cuvinte în fiecare zi” nu sunt potrivite. În plus, ce rost are să memorezi vocabularul pasiv pe subiect?

În niciun caz nu faci o disciplină academică din afacerea ta preferată, atunci nu vei realiza nimic. Și îți vei pierde cu ușurință afacerea preferată, asta e evident.

Oricât de banal ar părea un sfat atât de popular, cum să înveți o limbă în timp ce asculți melodii. O poți face chiar și în drum spre muncă/studii! În acest fel, vă veți obișnui cu sunetul limbii vorbite la alegere și vă veți aminti câteva cuvinte. Dar nu le traduce din nou. Studierea vocabularului nu vă va oferi nimic în afară de vocabular memorat.

De asemenea, vă recomand să ascultați melodii în limbile familiei lingvistice alese de dvs. Dacă înveți italiană, fii atent la latină - deoarece este derivatul ei. De asemenea, in acest caz, franceza si spaniola iti pot fi de folos.

Acest lucru va servi ca un bonus plăcut pentru dvs. în viitorul apropiat.

Având o idee despre cuvintele înrudite,de cuvinte similare din limbi diferite în cadrul aceluiași grup și structură a frazei în general, veți începe să observați din ce în ce mai multe asemănări. Cum să nu înveți cel puțin trei limbi. Mituirea, nu?

Pentru a evita confuzia între cuvintele franceze, spaniole și italiene, decideți care dintre aceste limbi este prioritatea dvs. și petreceți puțin mai mult timp pe aceasta. Puțin mai târziu, puteți începe să citiți cărți în limba aleasă, dar este mai bine dacă sunt cărți în limba maternă, unde subiectul va fi prezent în dialoguri împreună cu notele de subsol. „Război și pace” și „Gnat” sunt bune pentru asta, unde în dialoguri apar adesea fragmente uriașe dintr-o limbă străină, traduse literal în limba literară.

Când te simți încrezător în abilitățile tale, începe ceva mai dificil. Pot fi poeziile tale preferate sau chiar sonete de Shakespeare sau Petrarh. Găsiți-le pe internet și citiți-le cu atenție. Apoi studiați cu atenție traducerea și încercați să găsiți cuvintele corespunzătoare. Este foarte interesant și nu necesită lucrul cu un dicționar, care este urat de mulți.

A fost de ajutor articolul? Salvează-l pe pagina ta din rețeaua de socializare!