Există multe metode de creștere a vocabularului, totuși, după cum arată practica, unele dintre ele sunt eficiente, iar altele nu
Una dintre sarcinile esențiale în învățarea limbilor străine este creșterea treptată a vocabularului.
Nivelul de alfabetizare și profesionalismul vorbitorului este determinat de numărul și varietatea cuvintelor folosite. Este nevoie de mult timp și efort pentru a memora cuvinte noi. Și cel mai adesea există o problemă de a le extrage din memorie. Cu ce se leagă acest lucru și de ce sunt odată uitate cuvintele studiate cu atenție?
Oamenii de știință disting trei departamente ale memoriei în ceea ce privește timpul de acțiune: pe termen scurt, pe termen mediu și pe termen lung.
- Memoria de scurtă durată este responsabilă de perceperea și prelucrarea informațiilor în momentul primirii acesteia și face posibilă reproducerea acesteia în următoarele 24-48 de ore.
- Memoria pe termen mediu vă permite să reproduceți informațiile primite în ultimele una sau două luni.
- Memoriile pe termen lung au primit informații de-a lungul vieții.
În funcție de modul sau metoda în care este prezentată, percepută și de cât de des se repetă informația, aceasta va ajunge în diferite părți ale memoriei. În funcție de frecvența de utilizare și reproducere a informațiilor primite, memoria este împărțită în activă și pasivă. Orice informație primită, chiar și aleatoriu, este înregistrată în memoria pasivă.
Memoria pasivă conține doar informații și nu asigură reproducerea acesteia. Memoria activă este responsabilă de capacitatea de a reproduce informații.
Există destul de multe metode de creștere a vocabularului, totuși, după cum arată practica, unele dintre ele sunt eficiente, iar altele nu. Procesul de memorare a cuvintelor noi ar trebui organizat în așa fel încât să intre în departamentul de memorie activă pe termen lung.
Metodele descrise în articol sunt axate pe creșterevocabularul cuvintelor străine. Dar, în același timp, trebuie remarcat: tot ceea ce vă vom sfătui mai jos poate fi folosit pentru a completa vocabularul limbii dumneavoastră materne.
Învățarea cuvintelor după „coloană”
Această metodă de creștere a vocabularului este familiară tuturor, fără excepție, și toată lumea a folosit-o cel puțin o dată în viață. Esența metodei este să crești un set de cuvinte cu o traducere, iar cel mai adesea cuvintele se referă la diferite secțiuni tematice și nu sunt complet legate.De exemplu, la școală, la institut, la serviciu, este dată o sarcină de a învăța o anumită cantitate de cuvinte, a căror listă este atașată. Situația este agravată de termenele scurte pentru finalizarea sarcinii. Deci, de exemplu, în ajunul examenului, orice student începe să înghesuie o listă de câteva zeci sau chiar sute de cuvinte necunoscute. Fără îndoială, toate cuvintele vor fi studiate și trecute la timpul stabilit... Singura întrebare este câte dintre aceste cuvinte vor fi cu adevărat amintite cu posibilitatea utilizării lor în viitor. Și minusul acestei metode. Faptul este că la memorarea cuvintelor cu o „coloană” se activează memoria de scurtă durată, în urma căreia informația poate fi reprodusă doar pentru câteva zile. Dacă cuvintele învățate în acest fel nu se repetă a doua zi și a doua zi, ele sunt mutate în departamentul de memorie pasivă pe termen lung.
Efectul rezidual al acestei metode se manifestă la citirea cărților, traducerea textelor etc. - majoritatea cuvintelor găsite în text sunt familiare, dar traducerea nu poate fi reținută.
Metoda a douăzeci și cinci de cadre
Metoda a douăzeci și cinci de cadre se bazează pe proprietățile creierului uman și pe particularitățile percepției sale a informațiilor. Știința a demonstrat că creierul uman este capabil să perceapă și apoi să reproducă 24 de cadre pe secundă. Dacăo secvență video este formată din 25 de cadre, apoi al 25-lea cadru este perceput doar la nivel subconștient. Informațiile conținute în cel de-al douăzeci și cincilea cadru sunt stocate într-un registru de memorie pasiv, adică o persoană își amintește informațiile primite fără să vrea.
Această tehnică este utilizată pe scară largă de creatorii de reclame, deoarece în acest fel publicul țintă este „întors” psihologic la starea cerută și devine consumator. În ceea ce privește eficiența acestei metode în învățarea vocabularului străin, rezultatele practice lasă de dorit. În plus, de-a lungul timpului, dacă recurgeți constant la metoda celui de-al 25-lea cadru, apare același efect de dificultate de percepție ca și la memorarea cuvintelor „coloană”, deoarece informația este introdusă în memorie și nu există niciun factor care să facă posibilă. pentru a-l obține de acolo extrage.
Printre persoanele care studiază o limbă străină, la tehnica celui de-al 25-lea cadru recurg de obicei oamenii lenesi care sunt siguri că în acest fel nu numai că memorează cuvinte noi, ci economisesc și timp. Dar, după cum știți, reînvățarea este mult mai dificilă decât învățarea de la zero.
„Note”
Această metodă este destul de eficientă și ușor de utilizat. Ce sunt „notele” și cum să le folosești?
Se ia un pachet de autocolante colorate. Cuvântul este scris pe o parte a autocolantului, iar traducerea sa pe cealaltă. Dacă un cuvânt are mai multe sensuri, vă sfătuim să scrieți o propoziție cu doar unul dintre semnificațiile sale pe partea cu traducerea. În același mod, alte sensuri ar trebui incluse în procesul de învățare puțin mai târziu, când sensul anterior este bine învățat. Autocolantele pot fi lipite prin toată casa (pe frigider, pe ușă, pe oglinzi, pe monitor etc.) în locuri care clipesc constant în fața ochilor tăi. De asemenea, puteți purta „note” cu dvs. și le puteți parcurge constant în timpul liber (de exemplu, când conducețiîn transport, așteptare la coadă etc.).
În această metodă, efectul celui de-al douăzeci și cincilea cadru este parțial prezent. Cu toate acestea, eficiența creșterii vocabularului este asigurată de faptul că la crearea „notelor” este inclusă și memoria de redare, deoarece cuvintele noi și traducerea lor sunt scrise de mână.
Extinderea seriei sinonime
Când începeți să învățați o limbă străină, începeți un caiet de sinonime, în care veți adăuga constant cuvinte care apar din nou la citire și în limba vorbită. Îl poți purta în orice fel îți place, principalul lucru este că este confortabil de utilizat. De exemplu, fiecare rând sinonim poate fi alocat pe o singură pagină. Când studiați un text nou, evidențiați sinonimele pe care le întâlniți și apoi transferați-le în pagina corespunzătoare a caietului.
Nu trebuie doar să ții un caiet de sinonime și să-l completezi constant, creșterea vocabularului tău va contribui și la răsfoirea din când în când, este util să compui propoziții și fraze cu sinonime. Sinonimele ar trebui să se rotească constant în subconștientul tău. Dacă ați auzit sau ați văzut un cuvânt undeva, alegeți mental un sinonim pentru el, dacă nu aveți unul în arsenalul dvs. de cuvinte, vă sfătuim să apelați la un dicționar pentru ajutor.
De ce este necesar să facem acest lucru? În primul rând, pentru a citi mai târziu cu ușurință și simplu literatură artistică, științifică și de altă natură, deoarece în orice literatură este folosită varietatea maximă de vocabular. În al doilea rând, deținerea unei game largi de sinonime vă permite să vă exprimați mai precis și mai expresiv gândurile în vorbirea orală. În plus, cu un vocabular mare (inclusiv sinonime), viteza de vorbire crește.
„Alungirea cuvintelor” (lucrarea cu un dicționar)
Această metodă este foarte interesantă și oarecum ca un joc. A crestevocabular folosind această metodă, este de dorit să nu folosiți dicționare de buzunar, ci dicționare mari care conțin 70.000 de cuvinte sau mai mult. În astfel de dicționare, pentru fiecare cuvânt este dat un articol destul de cuprinzător, în care nu numai că sunt date toate semnificațiile sale, ci și sugestii sunt oferite ca exemple de utilizare în diferite contexte. În timp ce cercetați semnificația unui cuvânt, veți întâlni cu siguranță un alt cuvânt pe care l-ați întâlnit înainte, dar traducerea nu vă este cunoscută. Este interesant de văzut cum este tradus acest cuvânt. Astfel, la cercetarea articolului de dicționar al acestui cuvânt, pe parcurs apar astfel de cuvinte „semi-familiare” etc.
Când învățați cuvinte străine folosind această metodă, este foarte important să vă amintiți cu ce motive și în ce rânduri este folosit un anumit cuvânt.
După cum am menționat deja, toate metodele, inclusiv lucrul cu un dicționar, pot ajuta, de asemenea, la creșterea vocabularului limbii dvs. materne, în acest caz rusă. Este suficient să te înarmezi cu o mare enciclopedie sovietică și/sau dicționar explicativ (Dalia, Ozhegov, Ushakov sau alții la discreția ta).
Carduri tematice
Fișele tematice sunt realizate după orice text cercetat. Pentru această metodă, este mai bine să selectați textele finite cu o dimensiune de 5-6 mii de caractere. Acestea pot fi subiecte pe diverse teme de conversație (sărbători, țări, popoare, scriitori, mâncare, petrecere a timpului liber etc.), articole din ziare, fragmente din opere de artă, basme etc.
Pentru cardurile tematice, este mai bine să folosiți foi groase de hârtie A5.
Din text sunt selectate cuvinte necunoscute, iar expresiile sunt scrise într-o coloană cu numerotare (este posibil și chiar mai bine să scrieți în două coloane - în funcție de amploarea scrisului de mână). Pe o fișă sunt scrise doar cuvinte într-o limbă străină, pe a doua, aceeași carte, traducerea lor este scrisă doar cusensul în care acest cuvânt este folosit în acest text.
Lista cuvintelor scrise pe o fișă pe orice subiect poate fi completată constant cu cuvinte noi din aceeași temă care apar ulterior în alte texte. Dacă întâlniți un text despre un subiect care are deja un card, continuați să adăugați la acesta.
La final, cuvintele vor fi grupate pe subiecte, ele pot fi găsite și folosite ușor și rapid atât la citirea cărților, cât și în vorbirea orală.
Această metodă de creștere a vocabularului într-o perioadă destul de scurtă de timp dă roade, deoarece la scrierea manuală a cardurilor tematice și la utilizarea lor constantă, se activează memoria de reproducere, iar cuvintele intră în registrul memoriei active.
Metoda asocierii
Metoda asocierii se bazează pe particularitățile subconștientului pentru a stabili conexiuni între informație și factorii ei asociați. Folosind această metodă, toate cuvintele studiate ar trebui să fie însoțite de un factor luminos. Astfel de factori pot fi imagini, secvențe video, sunete, emoții, rime etc. Când dai peste un cuvânt învățat folosind o metodă similară, factorul însoțitor vine în minte mai întâi, urmat de cuvântul în sine.
De regulă, această metodă este bine de utilizat atunci când predați o limbă străină copiilor, precum și persoanelor cărora le este greu să învețe o limbă ca atare. În acest caz, folosind metoda asocierii, puteți învăța nu numai cuvinte și fraze, ci și regulile gramaticale, prezentând construcții gramaticale cu tabele, diagrame, grafice etc.
Alte articole ale partenerilor: La ce să te aștepți în al treilea trimestru de sarcină? Avantajele și dezavantajele unei imprimante cu jet de cerneală Bugetul ideal LG KG270 (recenzie)
Citirea fără traducere
Când înveți orice limbă străină, ar trebui să te străduiești să o faciajungând la un asemenea nivel de înțelegere încât să nu fie nevoie să traducem mental cuvintele atunci când vorbiți și citiți.
Când citiți un text nou, toate cuvintele necunoscute sunt scrise fără traducere. Textul este închis, traducerea lui este scrisă vizavi de fiecare cuvânt nou. Merită să citiți cuvintele cu traducerea de mai multe ori, dar nu le memorați. Este suficient pentru a forma ideea generală a textului. Atunci vă recomandăm să faceți următoarele. Puneți cuvintele traduse deoparte și încercați să citiți textul fără să vă uitați la cuvintele traduse. Dacă tot nu vă amintiți traducerea unui cuvânt, încercați să o preluați din context. Și dacă asta nu funcționează, atunci aruncați o privire în înregistrare. Astfel, textul ar trebui corectat până când vă amintiți conținutul aproape textual.
Și pentru a consolida cuvintele învățate, este necesar să citiți textul de mai multe ori fără a traduce un singur cuvânt în el (citiți ca și cum nu citiți un text străin, ci un text în limba maternă).
Această metodă necesită destul de mult timp și efort, totuși, este foarte eficientă nu numai pentru creșterea vocabularului, ci și pentru dezvoltarea vitezei de gândire în limba studiată, precum și pentru perceperea informațiilor primite. Metoda de învățare a cuvintelor „Citirea fără traducere” face posibilă nu numai să vă amintiți cuvintele necunoscute, ci și să învățați să „gândiți” într-o limbă străină, ceea ce este foarte important atunci când comunicați cu vorbitorii nativi.
Lucrari si prezentare
Lucrările și prezentările școlare sunt bine cunoscute de toată lumea, multora nu le-a plăcut niciodată acest tip de muncă, dar atunci când învățați o limbă străină, vă permite să extindeți semnificativ gama lexicală și să transferați cuvintele în memoria activă.
O expunere este o repovestire a textului. La început, ar trebui să se facă în scris, și în timp și oral. Când traduceți textul, vă recomandăm să folosiți caracteristica cât mai mult posibilvocabularul său și să nu folosească stocul de cuvinte existent. Pentru a face acest lucru, trebuie mai întâi să lucrați bine cu textul: citiți, traduceți și scrieți cuvinte și expresii necunoscute, apoi treceți la utilizarea cuvintelor noi în prezentare.
După ce ați învățat și stăpânit tehnica scrierii prezentărilor, puteți trece la scrierea unor lucrări mici. Pentru aceasta, se ia un grup de cuvinte noi (25-30 de cuvinte) și se alcătuiește o poveste cu ele pe orice subiect. În același timp, poate apărea o mică complicație, care este efectul maxim al acestei metode. Nu este o problemă să vii cu o propoziție cu un cuvânt nou, dar este mai dificil să compui un text coerent cu un grup de cuvinte. Pentru început, ar putea merita să vă limitați la 10 cuvinte noi și, cu fiecare lucrare ulterioară, să le creșteți numărul.
În concluzie, trebuie menționat că niciuna dintre metode nu este 100% eficientă. Totul depinde de caracteristicile individuale ale memoriei și percepției fiecărei persoane. Merită să încercați fiecare dintre metode și să alegeți una sau mai multe dintre ele care se potrivesc cel mai bine cu abilitățile dumneavoastră și sunt confortabile de utilizat.
Sursa: Mirsovetov
A fost de ajutor articolul? Salvează-l pe pagina ta din rețeaua de socializare!